お買い物同行と語学力

お買い物に同行して下さい。

という依頼の中でもっとも多いのが「マルシェ」への同行である。

マルシェというのは毎週末、あるいは週に何回か広場や少し広い道路脇に立つ「朝市場」のこと。

地方から朝穫りの野菜や、魚が運ばれてくるのだからパリジャンにとっては生活必需店である。

私もだいたいマルシェで野菜を買うのが日常だから、「マルシェ」に付き合って下さい。と言われても、

「あ、ちょうどよかった。私も明日の朝はマルシェへ行こうと思っていたの」などと、ご近所同士のような返答をしてしまいそうになる。

最近はそんなことないけれど、言われてみれば渡仏当時はこのマルシェでの買い物がひどいストレスであった。

東京のスーパーマーケットで、キレイにパッケージされた宝石のような野菜を籠に入れて、レジへ持って行けば買い物は滞り無く済むのだけれど、ここパリのマルシェではそうはいかない。

何をどれくらいどんな料理に必要なのかを伝えなくては買えないのだ。

ハム(ジャンボン)玉子もチーズも野菜もすべて量り売りだし、じゃがいもなんて見たことのないほどたくさんの種類がある。

もちろん売り手は商売だから、商品の説明はプロフェッショナルで、迷ってるお客が居れば当然のように声をかけて助け船を出す。

フランス語がまだ怪しかったころ(まだ充分に怪しいのだけど)は、その説明が苦痛で苦痛で仕方が無かった。

でもまぁ住んでいれば買い物なんて日常のことで、いちいちはにかんだり、億劫がったりすることもなくなって、いまじゃしっかり

「あ、それじゃない、その隣りの形が崩れてないほうを頂戴。なにしろこれは今夜の招待客へ出すんですからね」

なんてことをパテ屋のおやじさんに注文したりするマダムぶりだ。

生活によってたたき上げられる語学力の良い見本である。

生活に密接している言葉からどんどん身について行くのが語学だから、逆を言えば「生活に密着していない言葉」というのはいつまでたっても上達はしない。

では私の場合、どういう状況の会話が上達しないか?

それは「高級ブティックでのお買い物」である。

お客様のリクエストで有名ランド店へ足を運ぶことも少なくないし、過去に二回だけヴァンドーム広場にある超高級宝飾店でのお買い物に同行させてもらったこともある。

しかしこれはつねに自分の財布を取り出す場面じゃないから、不思議と会話力は上達しない。

お客様のご要望を伝える。売り手の説明を伝える。双方の駆け引きが上手くいくように、それとなく軽い意訳をはさんだりもする。

でもいつの日も、そういう時の会話とか手応えは、あっという間に身体の中から流れ出てしまう。

けっして経験として留まらない。

おもしろいなあ。と思う。

ひょっとすると私は八百屋やパテ屋の親爺や、乾物屋のマダムから、食べ物を買うような顔をして

語学のレッスン実地編をしっかり買い求めているのかも知れない。

 

リピーターの親子様御一行

2年前にお子様達だけをお預かりしたママから連絡があり、今回はぜひ母子でお世話になります!とのこと。

嬉しいことに「以前は少ししかお話しが出来なかったので、今回はぜひたくさんお喋りをさせてもらいたい!」というリクエスト付きである。

私とお喋りをご希望。

というのはリピーターのお客様たちから良く受ける依頼であるけれど、そういうことはたいてい「以前ガイドで一日をまるまる一緒に過ごした事のある方」の場合。

お子様をお預かりするだけの玄関でのやりとりだけのお客様から受けたのは初めてのことである。

でもそんな風に言われて嬉しくないわけが無い。

「そーかーわたしとおしゃべりきぼーかー」などと頭をかきつつ大照れにてれまくって皆様をお迎えした。

彼女と同行のお子様二人も、二年前に比べたら随分大きく逞しくなり、

お母さんの彼女も母の自信と主婦の貫禄、女性の魅力に磨きがかかり、眩しいくらいの成長ぶり。

「おお!すばらしい!」と感激しつつお子様二人を抱きしめて、彼女といっしょに料理をする。

マルシェで買い物をした後に、滞在先のアパートホテルの台所でパリのお総菜をレクチャーする。

日本へ帰ってからも簡単に作ることの出来る食材をつかってフランスのお総菜を作る。

マルシェで買い求めたワインを片手に、お子様二人も巻き込んで、みんなで料理とお喋りと楽しい食卓である。

パリへのリピーターのかたたちは、観光じゃないパリ滞在を希望する。

だからおのずと滞在先は台所付きのアパートタイプのものだし、食材や日常品のお買い物も経験したい。

そしてできればパリ在住の知り合いとお喋りしてパリジャンタイムを過ごしたい。

と、強く願ってやってくる。

そんなとき、言葉の壁がなく気軽に喋れる私というのは、確かに手頃な存在だと合点がいく。

縦横無尽なネット世界から、強い御縁があって出会った私を、みなさま「手頃」というだけではない暖かさで使って下さる。

本当に嬉しいこと。

ガイドと顧客。というだけじゃない、

もうすこし違う親しみのあるお付き合いをくださる日本のかた達に心から感謝したくなるのは、まさにリクエストされた「お喋り」を実行しているその時なのである。

リピーターのお客様たち

最初はおっかなびっくり、度胸と突貫だけで始めてしまったこの仕事が8年も続くとは思っていなかった。

無尽蔵に拡がるネット世界の中から、わざわざ私を選って来て下さったお客様達のお陰で続けられたといっていい。

御縁があって二度三度と、パリご訪問のさいに同行を依頼されるリピーターの方達もたくさんいて、

なにはともあれありがたいことだと、常に感謝の気持ちをもって承らせて頂いている。

先日「2008年にお世話になった者です」という連絡を受けた。

メールを読めば、当時パリへ娘さん連れでいらしたお母様からで、あの時わたしがベビーシッターを請け負った11歳のお嬢さんが、なんと今年の夏にパリへ一人旅をするのだという。

子どもの成長という速さに驚かされることが大変多い最近だけれど、他所様のお子のそれは己の処より数倍も速いのだ、と改まる。

彼女の母親が仕事でパリを留守にしている間、私と一緒に私のアパートでおやつを作ったり、絵を描いたり、散歩したり、夕飯の買い物をしたあの子が、12時間も飛行機に乗ってこんな遠い外国へやってくる!

初めてのお客様も、何度目かのお客様も、おなじように御縁のありがたさを感じるこの仕事であるけれど、

とりわけ「ベビーシッター」させていただいたお子様たちとの御縁には「成長の時をいっしょに過ごす」責任が加わるためか、あとあと思い出して嬉しい気持ちと思い出が溢れるようになる。

何百人の方達のパリ旅行のお手伝いをさせてもらったかわからないけれど、子ども達の顔だけは不思議と記憶から薄れない。

今年の夏にやってくる彼女も、11歳の顔立ちをはっきり覚えている。

バレエを見たくてやってくる彼女はどんなお嬢さんに成長しているのか。11歳の面影を残したまま美しく伸びやかに成長しているのだろうと想像して、今から楽しみで仕方が無い。

パリのオーガニックマルシェ

近所にオーガニック野菜専門の朝市が建つ場所があるので、野菜はだいたいそこで買うことにしています。

だって安くて美味しいから。

1週間分の野菜とチーズとワインはほとんどマルシェでまかなう我が家の食卓です。

dsc06336

ジャガイモの種類も豊富。これはスープなどの汁物に合うジャガイモ。

dsc06337

にんじんは日本のものよりも小振りで堅い。

dsc06338

ズッキーニ(クルジェット)と名前を忘れてしまった野菜。これはブロッコリーの芯とまったく同じ味。

ブロッコリーの芯が大好きな私にはたまらない野菜です。

dsc06340

パルメザンチーズ。左が5年熟成、右が3年熟成のもの。

パリ旅行やパリ滞在。パリを訪れるすべての方達へ♪

注目


私どもはパリ個人旅行の皆様へのサポートサービスを行っております。

  • ○ご旅行前の事前準備や旅行内容の計画
  • ○パリ短期滞在(旅行)・長期滞在(留学や駐在)に必要なアパート賃貸物件や、短期貸物件(パリジャンのアパート)のご紹介とサポート
  • ○レストランやお買い物へのご同行と通訳
  • ○パリ市内の散策同行
  • ○パリ留学中の生活サポート
  • ○その他パリ旅行に関するサポートなど。
  • 「見積もり」のお問い合わせはお気軽にメールをお送り下さい♪

お問い合わせはこちらのメールアドレスへお願い致します。

mmeoui@parisdeoyako.com

パリでお目にかかれますことスタッフ一同心よりお待ちしております。

 

No images found!
Try some other hashtag or username